"Седмица" выпуск 22.09.2012 г. № 391

Здравствуйте! В эфире новые вести православного мира. В студии Марина Селенкова, и в сегодня в программе о таких событиях:
-  «1812 год – подвиг народа в памяти зарубежной России». В Москву приехали прямые потомки  участников Отечественной войны 1812 года.
- «Пушкинская осень». Пятый год подряд в южной столице собираются сильнейшие мастера слова, чтобы вспомнить великого русского гения.
- «Дело жизни». О безграничной любви к хоккею и уникальной коллекции спортсмена из Донецка.
видео версия передачи
В Доме русского зарубежья в Центральном округе Москвы открылась выставка «1812 год – подвиг народа в памяти зарубежной России». На торжественную церемонию в Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына приехали прямые потомки участников Отечественной войны 1812 года. Уникальность выставки заключается в ее содержании – все экспонаты были предоставлены русскими эмигрантами, покинувшими Россию после революции. Тему продолжит Анастасия  Хомченко.
СЮЖЕТ ИЗ МОСКВЫ:
В год двухсотлетия Бородинского сражения в Москве прошли многочисленные праздничные мероприятия. Но одно было особенным. В Доме русского зарубежья в канун праздника собрались потомки русских гусаров и драгунов, защищавших Родину в тысяча восемьсот двенадцатом году. Сегодня – это гости из Франции, Сербии, США и даже из Аргентины. Когда-то их предки иммигрировали из России. Но изменив место жительства, они остались верны своему Отечеству. Вот и здесь обсуждают Пушкина и Достоевского, вспоминают моменты истории России и ее традиции, и говорят исключительно по-русски.
Сергей Мамонтов, праправнук российского мецената Петра Мамонтова: «Я помню, когда я пошел в школу, в аргентинскую школу, там говорили по-испански. Я обнаружил, что другие дети не говорят по-русски, а на каком-то другом языке. Это благодаря тому, что родители, наши бабушки и дедушки занимались с нами только на русском языке.
Сейчас за рубежом подрастает уже пятое поколение первых эмигрантов. Они говорят на языке прадедов и называют себя русскими. Десятилетний Антон приехал с дедушкой в Москву из Франции. Он потомок знаменитого рода Мусиных-Пушкиных.
Антон Мусин-Пушкин: «Для меня война 1812года – это ну вообще самая большая русская победа в истории. Ну особенно битва Бородино. В этой войне одиннадцать моих предков».
К юбилейной дате потомки героев тысяча восемьсот двенадцатого года подготовили свою необычную выставку. В отличие от других музеев, здесь нет пушек, кирас, оружия. Большинство представленных экспонатов создано в девятнадцатом веке уже после отечественной войны с Наполеоном. Однако от этого они не становятся менее ценными.
Игорь Домнин, заместитель директора Дома русского зарубежья: «У нас есть эти книги из Зимнего дворца или Александровского дворца, которые уже оказались в библиотеках русского зарубежья, будучи выкупленными на аукционах, выменяны где-то там и так далее. Большевикам это многое было не нужно, это потом поумнели уже стали собирать. А вот в двадцатых тридцатых распродавали это за золото. Русские там на последние гроши покупали и берегли их. А теперь это вернули к нам. Мы должны помнить об этой цене. Это цена духовна».
Так на выставку попала и ранее нигде не выставлявшаяся коллекция акварели, изображающая воинов Отечественной войны двенадцатого года. В середине позапрошлого века ее выполнил будучи цесаревичем император Александр Второй. Десятилетия акварели бережно хранились в семье Томичей в США, сегодня они вернулись на Родину. Есть здесь и первый рукописный вариант книги знаменитого историка Алексея Малиновского. В ней описывается жизнь князя Дмитрия Пожарского, рассказывается, как героизм начала девятнадцатого века питался героизмом тысяча шестьсот двенадцатого года.
Наталья Солженицына, вдова Александра Солженицына: «Эти люди сохранили память, сохранили все то, что они вывезли, теперь они нам это дарят. Они везли в ужасных условиях, уезжая, не зная останутся ли живы, они везли эти вещи не для того, чтобы это продать, выручить деньги и жить на них. А потому что это слава России и память России».
Так же ли серьезно относятся к истории своего государства современные россияне? Будут ли наши потомки отмечать трехсотлетие Бородинского сражения, пока не ясно. Понятно лишь одно, у нашей нации есть будущее только в том случае, если молодое поколение сможет относиться к своей истории также трепетно, как и потомки героев тысяча восемьсот двенадцатого года.
В Одессе отметили юбилей Всеукраинского Фестиваля русской поэзии «Пушкинская осень». Пятый год подряд в южной столице собираются сильнейшие мастера слова, чтобы вспомнить великого русского гения Александра Сергеевича Пушкина и  скрестить поэтические шпаги в битве за титул лучшего поэта. За ходом сражения наблюдала Наталия Марчук.
СЮЖЕТ ИЗ ОДЕССЫ:
Наталия Марчук – журналист: «Юбилейная «Пушкинская осень» превратила городской сад на Дерибасовской в литературный салон под открытым небом. Поэты со всех уголков страны собрались в южной столице, где некоторое время жил и работал Александр Сергеевич Пушкин, чтобы вспомнить творения великого поэта и порадовать публику своим мастерством.
Идея проведения «Пушкинской осени» принадлежит известному литератору с одесскими корнями Олегу Борушко. В Великобритании он многие годы руководит крупнейшим в Европе форумом поэзии русского зарубежья. А вот в Украине после распада СССР, по его мнению, практически ничего не делалось для сохранения и развития русской поэзии. Изменить ситуацию и были призваны поэтические Фестивали в Одессе.
Олег Борушко, организатор ежегодных Всеукраинских Фестивалей «Пушкинская осень»: «Почему дом, где жил Пушкин никак не отмечен? Отмечены другие точки, а здесь, где написан «Евгений Онегин» нет ничего. А что происходит с поэзией? А кто-то занимается русскими поэтами? Нет?! А русскоязычное отделение в Союзе писателей в Киеве в те годы, когда я приехал, вообще закрыли. Как закрыли? Ничего себе закрыли!»
Память о великом русском гении, увековечившем в своих стихах Южную Пальмиру, сегодня дорога каждому одесситу. Фестиваль активно поддержали поэты, литераторы, общественность города и даже местные власти.
Алексей Костусев, мэр г. Одесса: «Он имеет значение далеко за пределами Одессы, он недаром называется Всеукраинский, потому как по всей Украине живут точно такие же люди как мы, они тоже выросли на поэзии Пушкина, они тоже любят Пушкина. Но, им немножко не повезло, Пушкин у них не жил. Ну, так извините, это же Одесса!»
В этом году на конкурс поступило более150 заявок, но площадку Ротонды поднимались сильнейшие.
Евгений Голубенко, писатель, финалист турнира поэтов «Пушкинская осень».
 «Великоросс и малоросс, мы вышли из одной купели
И зов степей, и сок берёз клокочет кровью в каждом теле.
Нас никому не победить, ни двести лет тому, ни ныне.
И вера эта будет жить в отце моём, во мне и в сыне!»
Особенностью праздника этого года стало привлечение к участию в нём юных талантов, готовых осыпать публику потоком бессмертных строк. Ребята участвовали в поэтическом марафоне и даже были членами жюри турнира поэтов. Организаторы увидели в этом глубокий смысл.
Дмитрий Дибров, российский журналист, телеведущий, музыкант, организатор Фестиваля «Пушкинская осень»: «Мне кажется,  важнее ничего нет. Нам никто на свете ничего на блюдечке не принесет. Если мы нуждаемся в том ,чтобы с нами говорили не только о вещах, но и об идеях, мы должны создавать украинскому поэту отдельную сферу обитания.  *Вот я вижу, сейчас стоят одесские школьники здесь. Как важно, чтобы они знали: есть на свете еще и поэзия.»
По мнению гостей праздника, «Пушкинская осень» – это ещё и пропаганда красивого отдыха в кругу семьи. Представитель Российского консульства в Одессе Юрий Диденко, отец семерых детей убедился, что без поэзии трудно воспитать духовно и эстетически развитое поколение.
Юрий Диденко: «Когда читают самые интересные книжки родители детям, это одно восприятие, а вот когда читают старшие братья и сёстры, это немножко другое восприятие. Это такое единение создаётся, духовное единение в семье.»
В планах организаторов «Пушкинской осени» – проводить подобные фестивали в Одессе ежегодно, привлекая к участию как можно больше почитателей русской поэзии.
Наталия Марчук,  Николай Партоненко, информационное бюро программы «Седмица», Одесса.
Много лет он защищал ворота Донецкой хоккейной команды. Сегодня, в свои 38, Владимир Набоков продолжает выходить на лед, но уже в ранге любителя. Немногие знают, что легендарный донецкий голкипер коллекционирует шайбы. Их у Владимира Набокова больше сотни, и у каждой своя судьба. О безграничной любви к хоккею, который стал делом всей жизни, и уникальной коллекции спортсмена - в нашем сюжете из Донецка.
СЮЖЕТ ИЗ ДОНЕЦКА:
Он провел в перчатках 30 лет своей жизни. И сегодня, вспоминая первые шаги на льду, говорит, что всегда мечтал быть именно вратарем. А объясняет это желание просто – не хотел учить правила игры. До восьми лет Владимир Набоков болел только одной болезнью - футболом. Он мог гонять мяч с утра до вечера, и даже думать не мог ни о каком другом виде спорта.
Владимир Набоков – вратарь хоккейной команды «Донбасс»: «Попал на хоккейный матч. И только я зашел (у меня, кстати шайба сохранилась с этого турнира), и тогда играли сборные Чехословакии и Советского Союза. На поле раскатывались игроки по своим зонам…  Я зашел – и все - футбол сразу умер! Моментально. Вечером уговаривал родителей, чтолбы отдали в хоккеный клую, долго пришлось уговаривать – маму особенно. Ну, уговорил – отдали!».
Хоккей разительно отличался от футбола. Чего только стоила одна экипировка. Нехитрое обмундирование того времени служило плохой защитой. Но даже бесконечные ушибы и синяки не останавливали юного хоккеиста.
Владимир Набоков – вратарь хоккейной команды «Донбасс»: «Все был сложным. Там легкой жизни не было. Это сейчас ощутимая разница между детско - юношеским хоккеем прошлым и теперешним. Даже экиприновка. Потому что экипировка тогда была – ее сложно даже назвать экипировкой по сравнению с нынешней. Сейчас, конечно, дети защищены максимально, а тогда зашита была минимальной и была ужасного качества. Пробивалось все, и, естественно травм было очень много».
Не удивительно, что именно шайбы для этого человека стали символичным спортивным инвентарем. В коллекции Владимира Набокова их более 100. За каждой из них своя история и самое главное - игра. Первая из них - ровесница самого вратаря, другие - подарки друзей из разных уголков мира.
Владимир Набоков – вратарь хоккейной команды «Донбасс»: «Есть коллекции, в которых и по 500, и по 1000, и по 4000 штук. Я пока до такого уровня не дошел, но ничего! С чего начиналось? Там есть первая шайба, которой я в детстве играл – еще сохранилась у меня. Есть шайба с чемпионата молодежного, есть шайбы различные: из Канады, из Северной Америки, из Финляндии, из Германии,  из Польши… ребята привозят откуда-то, где бывают, зная мою такую слабость маленькую. Поэтому если куда-то выезжают, и периодически что-то попадается – они со мной делятся!».
Сколько хоккейных поединков было в жизни Владимира Набокова, он не считал. Но гораздо отчетливее хоккеист помнит те печальные моменты, когда приходилось доставать шайбу из собственных ворот.
Владимир Набоков – вратарь хоккейной команды «Донбасс»: «По-всякому бывало, ну всегда тяжело, когда вытаскиваешь шайбу из ворот, почему, потому что вратарь – это что? Это последняя инстанция! Где-то если не выручил, даже если ты не виноват – то все равно виноват!  Так что вот такая позиция всегда».
Сегодня Владимир Набоков рад, что хоккей в Донецке переживает второе рождение. И верит, что его коллекция обязательно пополнится новыми шайбами, которые принесут дончанам победу.
 Тарас Иванов, Юлия Марина, Сергей Щусь, Донецк.
Институт перевода Библии приступил к реализации проекта аудиозаписи двух уникальных многоязычных изданий. Первое — «Рождество Иисуса Христа», содержащее первые 20 стихов 2-й главы Евангелия от Луки на 80 языках, — было выпущено в 2000 г. Второе — Пасхальный пролог «В начале было Слово…» на 84 языках — выходило уже дважды: в 2008 и 2010 гг. Для того, чтобы библейский текст можно было не только прочитать, но и услышать, родилась идея сделать диск с аудиозаписью.  Во многих регионах, где осуществляются проекты Института перевода Библии, даже люди, хорошо знающие свой язык, нередко не имеют навыка чтения на нем. Аудиозапись помогает связать звучащий и напечатанный тексты, что особенно важно для языков малочисленных народов. В этом году в Институте перевода Библии была организована собственная небольшая аудиостудия, что позволит реализовать проект. Аудиозапись отрывков из двух изданий предполагается осуществить к Пасхе 2013 г.
Далее в нашей программе Интернет-обзор. С этой информацией вас ознакомит Валерий Гриценко.
ИНТЕРНЕТ – ОБЗОР:
Здравствуйте! На этой неделе множество публикаций посвящено 200-летнему юбилею войны 1812 года. В них - не не только вехи истории и помпезные выражения, но и сранительный анализ с современностью.
Великий двенадцатый год: 200 лет назад и сегодня  
Так названа статья, размещенная на сайте ИНТЕРФАКС-РЕЛИГИЯ. Празднование юбилея войны 1812 года совершается в обстановке новой войны с Западом. На сей раз информационной. История повторяется. Как 200 лет тому назад на нас шла вся Европа, так и ныне на Россию, на ее Патриарха и Президента ополчилось большинство мировых средств массовой информации. В 1812 году мы воевали не только с Наполеоном и с Францией, и даже не только с Европой. Мы воевали с т. н. Великой Французской Революцией, со всей ее грязью, жестокостью и цинизмом. Французские революционеры: зверски убивали священников, грабили монастыри, гадили в алтарях, жгли храмы, глумились над священными изображениями.  Что происходит 200 лет спустя? На вопросы журналистов сайта ИНТЕРФАКС-РЕЛИГИЯ отвечает доцент Санкт-Петербургского государственного университета, диакон Владимир Василиск.
ТВ: соблазн или порядок?
Недавно на российском телевидении появилась маркировка программ, фильмов и передач соответственно возрасту гипотетического зрителя. Все это похоже на робкую попытку навести порядок в эфире. Журналисты сайта  ПРАВОСЛАВИЕ.РУ попросили священнослужителей оценить состояние российского ТВ и ответить на вопрос: если бы конкретно от них зависело то, что может что-то изменить в этой сфере, что бы они сделали в первую очередь? А так же: почему работа с ТВ должна стать одной из приоритетных задач в области медиа. Об этом извещает САЙТ ПРАВОСЛАВИЕ.РУ.
Как победить секту. Практическая памятка для граждан
Мы уже неоднократно говорили о том, какой вред приносят обществу и государству секты. А так же о том, как секты психологичси обрабатывают людей. Теперь настало время понять, что мы, граждане, можем всему этому противопоставить. Есть несколько простых правил того, как подготовится к этой войне и как вести военные действия. Главное - нужно понимать, что воюете вы не с религиозными организациями, а с жуликами, которые прикрываются религией. Подробнее – об этом читайте на сайте Информационно-консультационного центра СВЯЩЕННОМУЧЕНИКА ИРИНЕЯ ЛИОНСКОГО. О новых интернет-сообщениях  поговорим через неделю.
 Мы продолжаем выпуск. Через пару секунд мы расскажем о следующих событиях:
-  Помочь больному ребенку. В реабилитационном центре «Долони» начались занятия.
- Символ Духа Святого. В Днепропетровском Свято-Духовском храме жительствует более 100 почтовых голубей.
- В Якутии открыт памятник священнику, переводившему священные тексты на якутский язык.
Семьи, в которых родился больной ребенок, чаще всего остаются один на один с проблемами воспитания, лечения и ухода, не говоря уже об адаптации ребенка в обществе. Бывает, что и сами родители находятся в тяжелом, депрессивном состоянии и нуждаются в неотложной психологической помощи, но отказывают себе в этом, так как не могут получать ее систематически одновременно с ребенком. Нередко случается, что такие семьи распадаются и становятся неполными. В киевском реабилитационном центре «Долони» знают, какую неоценимую роль играет семейное воспитание в реабилитации ребенка с ограниченными возможностями. Именно здесь мамы-специалисты помогают найти детям свой путь в мире. Подробнее расскажет Марина Стеганцова.
СЮЖЕТ ИЗ КИЕВА:
С молебна начался новый учебный год в необычном реабилитационном центре «Долони». Чем же он необычен? Просто создан мамами, от которых отвернулись специалисты, боясь не осилить «неподъемную ношу». Оставшись наедине со своей проблемой, женщины не опустили руки – просто переквалифицировались и начали творить, казалось бы, невозможное. Елена до рождения сына Сережки работала в детском саду музыкальным педагогом. После того как стало ясно, что ребенком нужно серьезно заниматься, а медики и психологи только разводили руками, начала осваивать другую профессию – олигофренопедагога. Стала искать мам с подобными проблемами. Так в марте 2003 года и родился центр «Долони».
Елена Гарасюк – олигофренопедагог центра «Долони»: «Для нас очень важно, что дети с вот такими проблемами, они все таки могут войти в социум, но для этого с ними нужно провести как бы вот такую подготовительную подготовку – реабилитацию. Вот этой реабилитацией ранней, мы и занимаемся. Мы не столько учим там, каким-то таблицам умножения, чтение или еще каким-то вещам. Нет, мы учим и сенсорно развиваем детей, мы учим познавать этот мир, мы учим их играть, потому что этих детей нужно учить всему».
Одной из важнейших составляющих своей работы сотрудники считают духовную опеку. Ведь эти дети не всегда могут пойти в церковь, да и в церкви не всегда адекватно принимают их: они зачастую гиперактивны, а сами родители смущаются от недоумённых взглядов окружающих. Милостью Божьей и по благословению Блаженейшего митрополита Владимира вот уже почти 10 лет ребята с особенностями развития с помощью клириков Владимирского духовно-просветительского центра вместе с родителями участвуют в молебнах, постигают Слово Божье, получают духовный совет и причащаются Святых Даров непосредственно в самом помещении центра.
Елена Гарасюк - олигофренопедагог центра «Долони»: «Духовная жизнь – это конечно для нас опора для наших родителей, для наших детей, потому что по большому счету, я вот просмотрела недавно наш сайт и получается, что основные наши жизненные события они связываются у нас с какими-то духовными и православными какими-то событиями».
Этим летом благодаря паломническому центру Украинской Православной Церкви дети с особыми потребностями смогли впервые в жизни увидеть море. На Азове их ждал лагерь «Лесная песня».
Ольга Кондаура – мама: «Понравилось то, что здоровые дети отдыхают с больными. И даже то, что здоровые видят наших больных и это их не смущает. Дети подходят и интересуются, что произошло с нашими детьми. Вырабатывают вот эту вот любовь, добросердие какое-то, интересуются, сочувствуют, помогают нам. Вот это настоящая называется интеграция. Я увидела это своими глазами и мне это больше всего понравилось. Ну, как маме, как человеку, что здоровые дети становятся человечнее.
В лагере дети могли, кроме отдыха на свежем морском воздухе, пройти все необходимые лечебные процедуры, курсы массажа, что очень важно для ребят с диагнозом ДЦП. И, конечно же, важна и сама психологическая обстановка: детей в лагере не разделяли на здоровых и инвалидов, две недели они жили полноценной жизнью.
Марина Стеганцова, Владимир Герасимлюк, Олег Скрипин, Киев.
Уже несколько лет настоятель Свято-Духовского храма в городском поселке Шевченко протоиерей Николай Волков на территории прихода содержит и разводит голубей. Почтовые и николаевские высокогорные голуби, которые содержаться в живописном природном уголке редких птиц при храме, — это как знамя общины. Название «Свято-Духовский» неразрывно связано с этими птицами, ведь именно белые голуби — символ Святого Духа, мира, благодати и Божественной Любви.Начало формы

Конец формы

 Птицами любовалась и наша съемочная группа.
СЮЖЕТ ИЗ ДНЕПРОПЕТРОВСКА:
В городском поселении Шевченко, который находится в трех километрах от знаменитой Богородицкой крепости, до сих пор можно увидеть остатки самых первых строений города Екатеринослава. Здесь в 1778 году был заложен храм Святого-Духа. Но со временем былое величие города, крепости и храма было утеряно. И только по прошествии более двух столетий  в 2010 году в этой исторической местности современного мегаполиса храм был возрожден. Для этого труднейшего послушания был избран священник Николай Волков.
Протоиерей Николай Волков – настоятель храма Святого Духа в с. Шевченко: «Все по милости Господней! Было помещение полуразрушенное. И по молитвам наших прихожан  храм начал возрождаться».
Он родился и вырос здесь - в поселке Шевченко, и хорошо знает всех жителей поселения. Кроме службы в храме он ведет активную просветительскую работу, а также духовно опекает одиноких пожилых людей. К нему всегда приходят з советом как к близкому человеку. 
Протоиерей Николай Волков – настоятель храма Святого Духа в с. Шевченко: «В 1949 году я появился здесь. Мама моя была очень тихая молитвенница Мария, которая очень молилась и хотела, чтобы я был служителем при Церкви. Она меня маленького – десятого по счету (из многодетной семьи)- брала за ручку и вела в Приднепровск на богослужение. Но я ее не послушал, и стал музыкантом…».
Отец Николай в свое время закончил с отличием Донецкий музыкально-педагогический институт, затем Одесскую Консерваторию по классу тромбона. До принятия священного сана он был главным дирижером Днепропетровского Образцового духового оркестра эстрадной музыки. За очень низкий голос большинство собратьев-священнослужителей сегодня называют его «Профундо».  На приходе, где служит отей Николай, боле сотни белых голубей. И это не случайно, ведь название - Свято-Духовский - неразрывно связано с этими птицами. Именно белые голуби — символ Святого Духа, мира, благодати и Божественной Любви.
Протоиерей Николай Волков – настоятель храма Святого-Духа в с. Шевченко: «Голуби – это символ Духа Святого. Если взять Закон Божий, то там изображение голубя белого цвета и именно почтового. Потому что *настолько его Господь создал и умудрил, что он летит за 1000 км».
С древнейших времен этим птицам разрешали гнездиться в храмах. Причем самых разных религий. Голуби свободно себя чувствовали в Иерусалимском храме, христианских церквях, мусульманских мечетях. Голубь зовется святой и божьей птицей. В виде голубя Святой Дух сошел с небес во время крещения Иисуса. Поэтому голубь — любимая Богом птица. Голуби всегда служили образом любви и чистоты, возможно, потому что, всю свою жизнь они проводят с одним партнером. Яйца, в голубиной семье, высиживают оба родителя. Самец и самка дежурят строго по часам. Этот режим относится как к высиживанию яиц, так и к обогреванию птенцов.
Протоиерей Николай Волков – настоятель храма Святого-Духа в с. Шевченко: «Вот голубь и голубка – называются павлины. Они очень умные, сейчас голубка высиживает птенчиков…»
Не секрет, что почтовые голуби имеют высокие навигационные способности. Монахи держали их в целях связи между монастырями. Способность голубей передавать почту сделало этих птиц настоящим другом человека и участниками важнейших исторических событий в истории человечества.
Протоиерей Николай Волков – настоятель храма Святого-Духа в с. Шевченко: «А это не белые голуби, а называется поясные. Они настолько высоко летят, что не видно. И летят без остановки на большое расстояние. Ему достаточно раз с голубятни выти, посмотреть – все! Это компьютер!».
А вот Николаевские высоколётные.  Поднявшись на большую высоту, они то парят, подобно орлу с распростёртыми крыльями, то порхают как бабочки или жаворонки. Содержание голубей – кропотливый труд, который требует особой любви к этим восхитительным птицам. Помогают отцу Николаю ребятишки их воскресной школы.
Протоиерей Николай Волков – настоятель храма Святого-Духа в с. Шевченко: «Они приходят и чистят, и дают водичку, пшеничку приносят, семечки – со мной они возле воскресной школы постоянно».
Говорить о голубях отец Николай может часами. Но особую радость эти чудесные птицы доставляют детям, которые приходят в храм.
Протоиерей Николай Волков – настоятель храма Святого-Духа в с. Шевченко: «Каждый год меня приглашают в школу на 1 сентября. Все дети, родители, бабушки и дедушки  получают белых голубей, мы молимся и запускаем большую стаю».
Именно о детях в первую очередь печется  священник. О чистоте их души, символом которой и является белый голубь.
 Анна Регульская, Тарас Иванов, программа «Седмица».
Памятник выдающемуся миссионеру и просветителю Якутии протоиерею Димитриану Попову открылся в селе Ытык-Кюель в центре Таттинского района Якутии. Отец Димитриан в середине 19 века более 45 лет служил священником в далеком сельском храме. Он был удостоен орденов Анны II и III степеней и Владимира IV степени. Являлся членом Восточно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества, переводчиком священных текстов на якутский язык, а так же бескорыстно трудился как преподаватель, обучая якутских детей. Автором памятника известному священнику стал его потомок - Иван Попов. На сегодняшний день епархиальная комиссия по канонизации святых проводит работу по сбору информации о подвижническом служении выдающегося священника.
Эта новость завершает программу. Новую  информацию наши журналисты подготовят для вас через неделю.  До встречи!
 
raquo;: